動漫學日文問題多,還好有老師糾正語法問題
我是個從小學就在看動漫的女生,對日文非常有興趣,從國一開始自己邊看動漫邊學會了五十音,所以是直接從巨匠線上日文的N4開始學習。但即使看了十年的動漫,火影忍者的所有忍術都會唸、網球王子的所有絕招都背起來,文法部分還是很難靠自己搞清楚規則。尤其是動漫中大多都使用了平常生活中不會講的用詞,比如說てめえ、あいつ、貴様…
有一次在巨匠線上的N4日文課中不小心忘記「他」怎麼說,結果直接說了あいつ,老師還很驚訝說你怎麼講了這麼粗魯的語言哈哈。除此之外太過語氣化的沒有使用敬語(尤其是少年漫畫)的句子也是動漫中常見的,比如說うるさい、しちゃう、危ねえ,更不用說什麼関西弁いい變ええ,ない變ねえ的了。沒有常與別人用日文對話的情況下想學會真正生活會話是有點困難,但在巨匠線上我進步了。