674647EA07F41EA9B70CFEB774DDC4CD
外語補給站
輕鬆學外語,各語系單字文法、實用主題線上免費學。

台灣民間禁忌知多少?

從小到大,台灣的民間禁忌(Taiwanese taboos)。如果沒有特別提到,對我們來說根本就是稀鬆平常的小事情。可是你知道嗎?這些看似簡單易懂、無處不在的大小禁忌,在外國人眼中可是特別新奇也很促咪(台語的有趣)呢!為什麼台灣會有這些民間禁忌呢?它的起源究竟是什麼?它對台灣社會什麼有甚麼深遠的影響?如果真的冒犯到了某些禁忌,會對我們有什麼健康或是名聲的危害嗎?接下來我們藉由日常生活或是重要場合,介紹這些台灣常見的民間禁忌吧!

送禮有什麼常見的禁忌呢?

避免送鞋子、扇子、雨傘或是刀劍當禮物。因為這些物品中文的發音很像"分開"或是在中文暗示"遠離"。最重要的是,時鐘是大禁忌!絕對不能當作禮物,送鐘在中文聽起來有送終的意味…

📝 英文單字線上學

  • avoid + N/V-ing 避免(東西或是動作)
  • since 因為,意思同because
  • sound similar to… 聽起來像是...
  • fall apart 分開、分裂
  • on top of all 最重要的是
  • attend a funeral 參加葬禮,也就是送終
送禮常見的禁忌

婚禮有什麼常見的禁忌呢?

虎年出生的人不出席婚禮,因為他們被認為氣場太強。婚禮不會在鬼月舉行,因為這個月比較陰。出嫁時新娘哭得越大聲,她的婚姻會更美滿,也代表她決定開始新生活。新娘在外面也需要媒人撐米篩, 以尊敬當地神明。

📝 英文單字線上學

  • born in the Year of the Tiger 虎年出生,也就是2022、2010、1998、1986、1974年出生的人
  • attend a wedding 參加婚禮
  • wedding venue 結婚會場
  • matchmaker 媒人
  • rice sieve 米篩
  • show respect for…尊敬…
  • local gods and spirits 台灣當地神明
婚禮常見的禁忌

吃飯有什麼常見的禁忌呢?

把筷子插進米飯裡是被禁止的;這暗示當地祭拜死者的儀式。不能用筷子敲碗因為這是流浪漢要錢的方式。吃飯的時候,不能留米飯在碗裡以尊重農夫。

📝 英文單字線上學

  • stick A into B把A插進B裡面
  • forbidden 禁忌的、不允許的
  • worship the dead 祭拜死者
  • knock A with B 用B敲A
  • the homeless 流浪漢
  • be left in a bowl 留在碗裡
吃飯常見的禁忌

房間擺設有什麼常見的禁忌呢?

書桌不能朝向門,避免外面的干擾,不能放太多仙人掌,以防爭吵或吵架。房間放太多玩偶也會導致和他人不必要的爭執。

📝 英文單字線上學

  • disturbance from the outside 外面的干擾
  • cacti 仙人掌,單數是cactus
  • quarrel 爭吵
  • stuffed toy 填充玩偶
  • lead to 導致
  • unnecessary conflicts 不必要的爭執
房間擺設常見的禁忌

看完這些介紹,有沒有覺得台灣傳統禁忌真的很多元,但是也滿有趣的呢?不管食衣住行,我們這些習以為常的事情,都有一定的規範與習俗,讓我們不知不覺就會去遵守或尊重。但是也不用太過相信而變成迷信喔!畢竟這些東西隨著都市的生活而慢慢調整,甚至會逐漸變成一種象徵而已。你還有聽過台灣一些特別的習俗嗎?有機會的話分享給外國朋友,也讓他們認識台灣的文化和風俗喔!

英文單字與例句線上學

迷信 superstition (n.)

eg. According to superstition, pregnant women are not encouraged to attend a wedding.
例句:按照迷信,懷孕婦女不鼓勵參加婚禮。

和諧 harmony (n.)

eg. Asian cultures put a lot of emphasis on harmony and tolerance in a relationship.
例句:亞洲文化很重視關係的和諧和寬容。

社會階級 social hierarchy (n.)

eg. Korean and Japanese strongly reveal social hierarchy even in a daily conversation.
例句:韓文和日文即便在一般對話上也充分展現社會階級。

祭拜 worship (v.)

eg. Worshipping ancestors on Tomb Sweeping Day is a Taiwanese tradition.
例句:在清明節祭祖是台灣傳統。

紙錢 paper money (n.)

eg. People burn paper money and believe that their ancestors or deceased family will receive it in another world.
例句:人們燒紙錢,相信祖先或死去的家人會在另一個世界收到。

線香 incense stick (n.)

eg. People believe that burning incense sticks can bring their wishes to the local gods and spirits.
例句:人們相信燒香可以把願望送達當地的神明。

課程諮詢
享線上體驗課程再送萬元課程補助金
我已詳細閱讀並接受 個資保護聲明
送出

巨匠線上真人官網改版囉!
打開你的瀏覽器,下載安裝最新應用程式!

關閉