FA811A5CE0524E972C6C00B6C88AF8A2
外語補給站
輕鬆學外語,各語系單字文法、實用主題線上免費學。

困擾大家的韓語相似或錯誤用法

剛開始學韓文的時候,有時候會害怕自己可能會講錯或者用錯語法,不過除了身為外國人的我們可能會使用錯誤,其實有時候連韓國人自己都會分不清楚,以下就來看看困擾大家的相似或錯誤用法吧!

常見的韓語相似或錯誤用法

내가/네가

내가表示「我」,而네가是「你」。目前韓文發音中,ㅐ和ㅔ皆念「ㄝ」的發音,如果非常仔細區分的話,前者嘴巴較寬扁,後者嘴巴微張。不過大家不用擔心,平常說話時直接念「ㄝ」就可以囉!這時要區分내가/네가就會變得非常有難度,為了避免混淆,네가有時會用니가代替。

바다/바닥

學韓文四十音的時候,尾音的有無可能會改變單字的意思。這邊可以看到字典裡有바다和바닥。바다是大海,바닥是地板,如果韓國人說掃地板,千萬不要以爲他要去掃大海呦~

大海與地板?!韓語的相似或錯誤用法

어떡해/어떻해

用韓文說「怎麼辦?」時,我們都會說「歐都ㄎㄟ」,那…字型應該是어떻게/어떡해/어떻해哪一個呢?事實上,字典裡有어떻게,어떡해,不過沒有어떻해。어떻게是副詞,表示「怎麼」,而어떡해是어떻게 해的縮略型。

며칠/몇일

몇表示「幾」,當我們要問幾年,直接몇加上년,就變몇 년。如果要問幾個月,把몇加上개월,就是몇 개월。那幾天的話,想想看覺得要怎麼說呢?……不是몇일喔!XD而是며칠,字型與我們平常念法長得一樣喔!

바라요/바래요

不論是歌詞或節目中,常聽到「…바래요」,表示「希望…」,不過其實正確說法是바라요。바라다是「希望、期盼」的意思,搭配非格式體語法아요/어요/여요,由於바라다的라母音是ㅏ,要接上아요,變成是바라아요,所以應該要說是바라요,不過平常바래요反而更常出現呢!

세일해요./ 세일 있어요.

我們去韓國買東西,最開心的莫過於看到大大的招牌寫著打折,通常中文都會說「有折扣」,直翻韓文是「세일 있어요.」不過,要小心韓文的說法是後面需要接해요,所以是「세일 해요.」

購物韓語

學韓文的過程,一定會遇到相似且容易混淆的發音或文法,其實混淆就代表自己在學習、進步、成長,只要經過過渡期,看韓劇或聽歌的時候,就會感受到自己越來越聽得懂內容,之後去韓國旅行,也可以直接買東西或跟韓國人溝通,因此不要放棄繼續加油喔!고고 🙂

課程諮詢
享線上體驗課程再送萬元課程補助金
我已詳細閱讀並接受 個資保護聲明
送出

巨匠線上真人官網改版囉!
打開你的瀏覽器,下載安裝最新應用程式!

關閉